米どころ新潟の田園風景 #米どころ #新潟 #お米 #農家の方々に感謝 #お米の由来 #田 #shorts #おすすめ #nature #japan #rice field

お米の由来ですが、日本の神話ホツマツタヱによると、稲はただの作物ではなく、【天の恵み】【地の恵み】【人の恵み】の3つの恵みが込められているから、お米という名前になったという説があります。
お米は、神聖な食物だから、尊敬と感謝の気持ちを込めて、【御】米(おこめ)と呼ぶのですね。
様々な物に、【御】をつけて大切にする日本人の心、本当に素敵だと思います。

As for the origin of the word “rice,” one theory is that, according to the Japanese mythology Hotsuma Tsutae, rice is not just a crop, but embodies three blessings: “blessings from heaven,” “blessings from the earth,” and “blessings from people,” hence the name “okome.”
Because rice is a sacred food, it is called “okome” (divine) rice, with feelings of respect and gratitude.
In Japanese, we sometimes add the prefix “o” or “go” to words to show respect, politeness, or appreciation.
It’s similar to saying “honorable” in English, but it’s not literal — it reflects a cultural habit of respecting people, food, and nature.
I think it’s truly wonderful how Japanese people cherish various things by adding “o” to them.

Leave A Reply