京都・上賀茂神社で賀茂競馬「足汰式」(2026年5月1日 京都市北区)”Ashizoroeshiki” ceremony held at Kamigamo Shrine in Kyoto
【4K動画】京都市北区の世界遺産・上賀茂神社(賀茂別雷神社)で、葵祭(5月15日開催)に先だって催される祭儀「賀茂競馬(かもくらべうま)」(5月5日)で出走する馬の順番を決める「足汰式(あしぞろえしき)」が2026年5月1日に行われた。雨上がりで強い風が吹き抜ける中、訪れた観衆が新緑の境内を駆け抜ける馬の姿を楽しんだ。
On May 1, 2026, the “Ashizoroe-shiki” ceremony, which determines the order of the horses participating in the “Kamo Kurabeuma” (horse racing) (held on May 5), a ritual preceding the Aoi Matsuri (held on May 15), took place at the World Heritage site Kamigamo Shrine (Kamo Wakeikazuchi Shrine) in Kita Ward, Kyoto City. Despite the strong wind blowing after the rain, the visiting spectators enjoyed watching the horses gallop through the lush green shrine grounds.
2026年5月1日,在京都市北區的世界遺產上賀茂神社(賀茂和鳴雷神社)舉行了“足四郎式”儀式,該儀式決定了參加“賀茂藏馬”(5月5日舉行)的馬匹的順序,而“賀茂藏馬”是葵祭(5月15日舉行)之前的儀式。儘管雨後刮著大風,前來觀禮的遊客們仍然興致勃勃地觀看駿馬在綠樹成蔭的神社內馳騁。
교토시 기타구의 세계 유산 가미가모 신사(가모별 뇌신사)에서 아오이 축제(5월 15일 개최)에 앞서 개최되는 제의 ‘가모 경마(카모베라마)'(5월 5일)에서 출주하는 말의 순서를 결정하는 ‘아시조로에행’식. 비가 오르면서 강한 바람이 불어오는 가운데, 방문한 관중이 신록의 경내를 달려나가는 말의 모습을 즐겼다.